Top
個人儀容;personal appearance;Penampakan perseorangan
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
要注重個人衛生,並要每天洗澡、洗頭及更換衣服,保持個人衛生。 |
|
E: |
To be clean; to take shower and washing hair every day. |
|
B: |
Harus jaga kebersihan anda sendiri, tiap hari harus mandi & cuci rambut & ganti pakaian. |
|
|
|
2. |
C: |
不能留長頭髮,要定期剪短頭髮。 |
|
E: |
DO NOT keep hair long, Keep the short and tidy hair always. |
|
B: |
Tidak boleh panjang rambut, harus selalu rambut pendek. |
|
|
|
3. |
C: |
不可化粧、不可塗指甲油,指甲不可留長。 |
|
E: |
DO NOT makeup, put nail polish and keep nails long. |
|
B: |
Tidak boleh berdandan, kuku dilarang poles pitek, harus dipotong pendek. |
|
|
|
4. |
C: |
在僱主家中不可穿背心等性感衣服,要穿端莊衣服。 |
|
E: |
DO NOT wear waistcoat in employers’ house. To wear dignified. |
|
B: |
Tidak boleh pakai baju yang sexi dan singlet, harus pakai baju yang sederhana. |
Top
應有禮貌;Politeness;Sopan Santun
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
對任何人都要有禮貌。 |
|
E: |
Be polite to everyone. |
|
B: |
Dengan siapapun harus sopan santun. |
|
|
|
2. |
C: |
態度要和氣,心情要愉快,不要愁眉苦臉 |
|
E: |
Be peace and happy, DO NOT wear sad face. |
|
B: |
Sifatnya harus sabar, hati gembira, jangan murung. |
|
|
|
3. |
C: |
早上見到主人要叫「早安!」 |
|
E: |
Say GOOD-MORNING to employer every morning. |
|
B: |
Pagi-pagi bertemu majikan katakan selamat pagi. |
|
|
|
4. |
C: |
睡前要說「晚安!」 |
|
E: |
Say GOOD-NIGHT to employer before sleep. |
|
B: |
Sebelum tidur katakan selamat malam. |
|
|
|
5. |
C: |
有客人來要斟水,咖啡或茶。 |
|
E: |
To serve water, tea or coffee for visitors. |
|
B: |
Ada tamu berikan minuman, air, kopi atau teh. |
|
|
|
6. |
C: |
不要坐在沙發上看電視。 |
|
E: |
DO NOT watch TV on sofa. |
|
B: |
Jangan duduk disofa lihat TV. |
Top
家居清潔;House Cleaning;Membersihkan Rumah
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
要重視家居衛生,用1 : 99 稀釋漂白水清潔家居,定期清潔水渠及去水位。 |
|
E: |
Use 1:99 diluted bleach cleaning the house and canal periodically. |
|
B: |
Harus perhatikan kebersihan peralatan rumah ,pakai takeran 1:99 air & cair pemutih ,bersihkan peralatan rumah ( perabot rumah ) ,sering cuci bersih dan siram air ketempat lobang pipa air. |
|
|
|
2. |
C: |
每天清潔和收拾寢室及客廳, 洗手間及廚房。 |
|
E: |
Keep living room, dining room, bedroom, bathroom, and kitchen clean and tidy every day. |
|
B: |
Tiap hari dikerjakan sekali membersihkan dan mengemas kamar tidur, ruang tamu dll. Tiap hari kamar mandi harus dibersihkan dan dapur juga. Tekelnya kamar mandi semua dibersihkan. |
|
|
|
3. |
C: |
不同用途的布,要分開來用。 |
|
E: |
Use different clothes or towels for different uses. |
|
B: |
Guna pemakaian lap tidak sama, harus dibedakan. |
|
|
|
4. |
C: |
玻璃窗要經常抺乾淨。 |
|
E: |
Always keep windows clean. |
|
B: |
Jendela kaca sering dilap. |
|
|
|
5. |
C: |
抺電器要用乾布。 |
|
E: |
Use dry clothes or towels to clean electronics only. |
|
B: |
Lap alat-alat listrik pakai yang kering. |
|
|
|
6. |
C: |
每星期要抺一次大閘與大門。 |
|
E: |
Clean front door every week. |
|
B: |
Tiap minggu sekali mengelap pintu besi dan pintu depan. |
|
|
|
7. |
C: |
抺車時,小心毛巾有沙,如果有沙,會把車子弄花。 |
|
E: |
Be careful when cleaning cars. Watch out to sands inside towels. |
|
B: |
Waktu kamu melap mobil, hati-hati handuk ada pasir, kalau ada pasirnya, mobil bisa tergores. |
Top
洗熨衣物;Washing and Ironing;Cuci seterika Baju
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
用洗衣機清洗的衣物要分開顏色處理。 |
|
E: |
Classify color of clothes before doing laundry. |
|
B: |
Sekalian pakaian yang berwarna (luntur) harus dicuci secara pisah jika mau pakai mesin pencuci baju. |
|
|
|
2. |
C: |
會退色的衣服要分開洗。 |
|
E: |
Have to wash discoloration clothes separately. |
|
B: |
Cuci pakaianyg bisa luntur, harus dipisahkan. |
|
|
|
3. |
C: |
絲質,針織與羊毛衣服用手洗,不可用擦子擦,也不可用洗衣機洗。 |
|
E: |
DO NOT use brushes or laundry machine for silk, wool, and knitting. |
|
B: |
Baju nyonya yang sutera, sweater dan bulu sweater mencuci pakai tangan, tidak boleh disikat, dan tidak boleh pakai mesin cuci. |
|
|
|
4. |
C: |
洗羊毛衣要用溫水。 |
|
E: |
Use warm water to wash wool. |
|
B: |
Cuci wool sweater harus pakai air hangat. |
|
|
|
5. |
C: |
每星期換洗床單,枕頭套等。 |
|
E: |
To wash and replace bed sheets and pillow cases every week. |
|
B: |
Tiap minggu sekali seperai, sarung bantal dll diganti. |
|
|
|
6. |
C: |
衣服乾後,要拿去熨.衣服熨好了,才放進衣櫃裡。 |
|
E: |
Iron clothes after dried and before put into clothes chest. |
|
B: |
Baju sudah kering harus diseterika. Setelah baju diseterika, lalu dimasukan lemari. |
|
|
|
7. |
C: |
應將可熨及不可熨的衣物分類處理,如有不明白的地方,應向僱主發問。 |
|
E: |
Handle iron able and iron non-able separately; ask employers if any question or unclear. |
|
B: |
Sebelum menyetrika harus berawas-awas keadaan bolehkah baju itu disetrika atau tidak. Tanya majikan kalau kamu tidak jelas. |
|
|
|
8. |
C: |
襪子,袖口,衣領和淺色衣物,先清擦污漬,才放進洗衣機洗。 |
|
E: |
Remove dirt spot before put into laundry machine. |
|
B: |
Kaos kaki, lengan baju, kerah dan baju berwarna muda, dibersihkan dulu, baru masukan mesin cuci. |
Top
照顧嬰兒;Take care of Baby;Merawat Bayi
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
奶樽要清洗乾淨,奶樽及奶嘴要分開清洗,最後緊記要過清水 |
|
E: |
Clean feeder and pacifier separately and thoroughly. |
|
B: |
Botol susu harus dicuci bersih terlebih dahulu. Botol dan dot harus dicuci secara pisah, lalu dibilas dengan air jernih. |
|
|
|
2. |
C: |
清潔的奶樽要放入消毒器裡,用完的奶樽不可用清水清洗完後便立即使用,因會有細菌,危害嬰兒的健康。 |
|
E: |
Put feeder into sterilizer after clean. Otherwise, germs leftover may cause dangerous to baby. |
|
B: |
Menaruh botol susu yang telah dicuci di dalam alat pensteril. Terlarang memakai langsung botol susu yang baru habis pakai dan telah bilas karena mungkin ketinggalan bakteri di botol itu akan membahayakan kesehatan bayi. |
|
|
|
3. |
C: |
嬰兒飲奶後,要為嬰兒掃風。 |
|
E: |
Make the baby Burp after feeding the milk. |
|
B: |
Setelah minum susu bayi harus di sendawa. |
|
|
|
4. |
C: |
如嬰兒有不正常的反應及哭叫,緊記檢查嬰兒的尿片。 |
|
E: |
Check napkin when baby cries abnormally. |
|
B: |
Apabila bayi berada dalam keadaan reaksi yang luar biasa ataupun bertangis-tangisan saja, harus memeriksa popoknya. |
|
|
|
5. |
C: |
幫嬰兒洗澡要留意水的溫度是否適合,緊記不要令水份進入嬰兒眼,耳,口及鼻。 |
|
E: |
Check water temperature before taking bath with baby. DO NOT let water drops go into baby’s eye, ear, mouth, or nose. |
|
B: |
Bantu memadikan bayi tes dulu suhu air apakah sedang tidak. Saat memandikan bayi harus awas supaya air tidak masuk ke dalam mata, kuping, mulut dan hidungnya. |
|
|
|
6. |
C: |
嬰兒洗澡後要立即幫嬰兒穿上衣服,穿衣服時要訊迅速及溫柔,以免嬰兒著涼。 |
|
E: |
Being fast and soft when putting on clothes for baby. |
|
B: |
Sehabis mandikan bayi, harus memakaikan bayi dengan segera agar dia tidak masuk angin, juga dengan ramah tamah waktu memakaikannya. |
Top
照顧小孩;Take care of Child;Mengasuh anak
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
對待孩子要有愛心和耐心,像對待自己弟妹一樣。 |
|
E: |
Be caring and patient to child like your family. |
|
B: |
Terhadap anak harus ada kecintaan dan sabar, samakan sepertiadik kamu sendiri. |
|
|
|
2. |
C: |
切勿獨留嬰兒或小孩在屋內。 |
|
E: |
DO NOT leave baby or child at home alone. |
|
B: |
Jangan meninggalkan dan teledor menjaga, mengurus serta merawat anak kecil di rumah. |
|
|
|
3. |
C: |
過馬路時,妳要緊握小孩的手。 |
|
E: |
Hold child’s hand tightly especially when crossing street. |
|
B: |
Waktu menyeberang kamu harus memegang tangannya anak. |
|
|
|
4. |
C: |
天氣冷,要幫孩子穿多些衣服.天氣熱,孩子要穿薄衣服 |
|
E: |
Let child wear more in cold weather, wear less in hot weather. |
|
B: |
Hawa dingin harus kasin anak pakai pakaian yg banyak, dan kalau hawa panas pakaian anak harus dikurangin. |
|
|
|
5. |
C: |
要提早十分鐘接送小朋友上學,不能遲到。 |
|
E: |
To send and pick up child 10 minutes earlier, DO NOT be late. |
|
B: |
Mengantar dan menjemput anak pergi pulang sekolah, harus pagian 10 menit keluar rumah, tidak boleh terlambat. |
|
|
|
6. |
C: |
不論孩子多麼頑皮,切勿打罵傷害孩子,但必須要告訴其父母。 |
|
E: |
DO NOT hurt or use abusive language on child; tell employers if child is not in control. |
|
B: |
Bila anak nakal dan tak mau mendengar nasehatmu, kamu harus ada cara untuk mencegahnya, kamu tidak boleh mapah dan memukulnya, bilang atau laporkan sama majikan. |
|
|
|
7. |
C: |
未經僱主批准,不得擅自帶小朋友出街。 |
|
E: |
DO NOT bring the children out without permits of employers. |
|
B: |
Sebelum dapat izin dari majikan ,tidak boleh membawa anak keluar dari rumah. |
Top
家居安全;Home Safety;Keamana
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
不要隨便開門,別讓陌生人進入屋。 |
|
E: |
DO NOT open door for strangers. |
|
B: |
Tidak boleh sebarangan buka pintu, tidak boleh kasin masuk rumah sama orang yg tidak kenal. |
|
|
|
2. |
C: |
關門時,要把門關好。 |
|
E: |
Close and lock the door properly. |
|
B: |
Pintu rumah harus ditutuk yg tepat (Baik) |
|
|
|
3. |
C: |
烹飪時應小心,爐火必須有人看守,提防食物煮燶或滾瀉,不可將盛有油脂或食油的鍋置於爐火不顧.經常要檢查及清理所有爐具。 |
|
E: |
To be careful to fire while cooking; DO NOT leave pans with oil above fire; check and clean stove and oven often. |
|
B: |
Saat masak haurs hati-hati, api harus ada orang jaga, menjaga jangan sampai masakan hangus atau tumpah kekeluar, wajan yg berminyak atau ada minyak tidak boleh dibiarkan diatas kompor, harus sering periksa dan membersihkan semua alat kompor. |
4. |
C: |
出門時,要關好所有爐具,窗戶及門要關好並上鎖。 |
|
E: |
To make sure all of the stoves are off, windows and doors are locked before leave. |
|
B: |
Kalah mau keluar rumah kompor gas harus dimatiin, jendela pintu rumah harus ditutup dan harus dikonci. |
|
|
|
5. |
C: |
抺窗時,切勿把身子伸出窗外。 |
|
E: |
DO NOT push the body out from the windows while cleaning the windows |
|
B: |
Waktu mengelap jendela, harus per hati kan keamanan, badan tidak boleh keluar dari jendela. |
|
|
|
6. |
C: |
忘記帶鎖匙就要通知僱主或僱主家人,切勿試圖攀窗進入室內。 |
|
E: |
Please connect employers IF forgot to bring home keys, DO NOT try to climb through from windows. |
|
B: |
Kalau lupa bawa konci harus beri tahu sama majikan atau sama anggota keluarga majikan, sama sekali tidak boleh manjat jendela masuk rumah. |
|
|
|
7. |
C: |
要小心愛護及照顧僱主財物,以免造成僱主有不必要的損失;當休息或外出時要注意爐火、門窗、電燈。 |
|
E: |
To take good care of employers’ belongings to avoid loss or damage; to be cautioned of fire, windows, and electricity while out going. |
|
B: |
Harus hati-hati & jaga baik barang - barang majikan,jangan sampai ada masalah yg tidak baik ,merugikan majikan .Sebelum tidur atau sebelum keluar rumah ,harus diperiksa dulu apakah sudah dimatikan gas kompor ,pintu & jendela apakah sudah ditutup ,lampu & kran air apakah sudah dimatikan. |
|
|
|
8. |
C: |
僱主家中的電話,不可擅自使用及其號碼,不可讓其他人知道。 |
|
E: |
DO NOT use or tell others the phone number of employers’. |
|
B: |
Tidak boleh sembarangan menggunakan telpon majikan ,dan tidak boleh kasih nomor telpon kepada siapapun. |
Top
醒目手則;Smart Tips;Sangat penting
C : Chinese E : English B : Bahasa
1. |
C: |
為人要誠實可靠,做事要積極主動。 |
|
E: |
To be honest and to do everything actively. |
|
B: |
Harus jujur dan manfaat, bekerja harus rajin, inisiatif, jangan harus didorong baru bisa mengerjakan sesuatu. |
|
|
|
2. |
C: |
做事要有服從性,對僱主、家人及客人要有禮貌,重視與僱主之間的溝通。 |
|
E: |
To obey the employers, to be polite, and to respect the communication between employees and employers. |
|
B: |
Harus patuh & menurut ,terhadap majikan & tamu harus sopan ,perhatikan berkumpul & bicara dengan majikan. |
|
|
|
3. |
C: |
不可貪心,要有耐心、細心及主動融洽舆小朋友相處。 |
|
E: |
DO NOT be greed, to be patience, careful, and to get along with the children actively. |
|
B: |
Tidak boleh serakah ,harus punya kesabaran,teliti ,dan inisiatif berkumpul serta bermain dengan anak. |
|
|
|
4. |
C: |
工作時要集中精神、要有責任心、要投入及認真,做事須有條理。 |
|
E: |
To be concentrate, responsible and conscientious while working. |
|
B: |
Bekerja harus menaruh hati dipekerjaan & bertanggung jawab ,harus rajin & giat & rapi. |
|
|
|
5. |
C: |
整理執拾物件時,要有首尾,切勿粗心大意馬虎了事;不得把僱主物品隨意亂放,及後遺忘了將物品放在哪裡。 |
|
E: |
To be neat and tidy, DO NOT be careless; DO NOT leave employers’ things all over the house. |
|
B: |
Bersihkan atau bereskan barang harus yg rapi & ditaruhkan ditempat asalnya , jangan sembarangan & berantakan , jangan asal sudah dikerjakan tapi tidak teratur ,mengerjakan sesuatu harus dari permulaan sampai selesai , jangan mengerjakan sesuatu ditinggalkan , terus anda bekerja pekerjaan lain ,artinya mengerjakan sesuatu cuma separuh-separuh jadi kalang kabut semuanya . Menaruh barang juga harus yg rapi ,jangan menaruh sesuatu barang tapi lupa menaruh ditempat asalnya. |
|
|
|
6. |
C: |
必須注意工作安全及家居安全,切忌操心大意,以免造成工傷或任何損失。 |
|
E: |
To be cautioned to the safety of working and the house; DO NOT be careless to avoid accidents. |
|
B: |
Harus perhatikan / jaga keamanan termasuk dalam pekerjaan atau jangan mengerjakan kelakuan yg berbahaya & jangan merusakan barang majikan .Jangan mencelakakan diri sendiri & mengakibatkan majikan derita kerugian. |
|
|
|
7. |
C: |
不可以欺詐及盗竊僱主財物,一經發現會即時終止僱傭合約,並即時報警處理。 |
|
E: |
DO NOT steal; if it happens, the contract will be ended and reported to the police immediately. |
|
B: |
Tidak boleh menipu & berbohong,tidak boleh mencuri barang atau uang majikan , kalau ketangkap / ketahuan,akan segera diputuskan kontrak , dilaporkan polisi & akan dihukum. |
|
|
|
8. |
C: |
不可向任何人借貸,包括:朋友、親人、財務公司。 |
|
E: |
DO NOT loan anyone’s. |
|
B: |
Tidak Boleh pinjam uang dengan orang termasuk teman anda ,famili ,atau dengan bank credit. |
|
|
|
9. |
C: |
要愛護僱主財物,若因疏忽令僱主家中財物有所損失,會扣取工資作為處分。 |
|
E: |
If the careless of employees’ cause loss or damage of employers’ belongings, the punishment would be deducted from salaries. |
|
B: |
Harus perhatikan : jangan memecahkan & merusakan barang majikan ,apabila kamu yg tidak hati - hati ,akan dipotong gaji untuk mengganti kerugian majikan ,ini dianggap sebagai pelajaran untuk kamu. |
|
|
|
10. |
C: |
行為要檢點,不可隨便與不認識的人談話。 |
|
E: |
To be behave; DO NOT chat with strangers. |
|
B: |
Harus menjaga kelakuan anda ,tidak boleh mengobrol dengan orang yang tidak dikenal (terutama orang laki yang tidak dikenal) |
|